世紀にアメリカ人はでんぷんの摂取量が少なくなり, 肉の摂取量が多くなりはじめたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- In the 20th century, Americans began eating less starch and more meat. 20
- 世紀 世紀 せいき century era
- メリ メリ merry
- リカ 【人名】 Rika
- はで はで 派手 showy loud gay flashy gaudy
- 摂取 摂取 せっしゅ intake absorption adoption assimilation
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- なり なり 鳴り ringing sound 也 a sum of money 生り bearing (fruit)
- 肉 肉 にく meat
- 多く 多く おおく many much largely abundantly mostly
- はじ はじ 恥 shame embarrassment 把持 grasp hold grip
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 世紀に in the 19th century 19
- でんぷ でんぷ 田夫 peasant
- 摂取量 intake
- 肉の 【形】 1. fleshly 2. fleshy 3. meaty 4. sarcous
- はじめ はじめ 初め 始め beginning start origin
- アメリカ アメリカ America (p)
- でんぷん でんぷん 澱粉 starch
- アメリカ人 アメリカ人 アメリカじん American person
- でんぷんの 【形】 starchy
- 肉の摂取 1. intake of meat 2. meat intake 3. meat use